May 23, 2008

Sözlü tercümanlık dört bir yanda yaygınlaşıyorlar ve çok farklı yollardan yorumlamayı başarıyla sürdürüyorlar. Bu tercümanları ve yaptıkları işi tanımlamak için sık kullanılan terimlerin bir listesini hazırladık.
(more…)
May 3, 2008

İnsanların çeviri veya yorumlamayla ilgili en çok yanıldıkları noktalardan biri, Çin dilindeki çeşitliliktir.Çoğu insan farklı Çin lehçeleri ve farklı Çin alfabeleri olduğunun farkında değil.Bu çeşitlilikle ilgili basit bir açıklama sunuyor bu yazı.
(more…)
May 2, 2008

Uluslararası iş faaliyetleri bugün insanların toplantılar, görüşmeler ve başka görevler için tüm dünyada seyahat etmelerini gerektiriyor. Yol boyunca size tavsiye verebilecek, işinizi gözden geçirecek ya da birtakım yardımlarda bulunabilecek sayısız insanla karşılaşacaksınız. Kartvizit, onların iletişim çevresinde kalabilmenizi sağlayan anahtardır.
(more…)
Oca 14, 2008
Editörlere yazın dünyasının görünmeyen emekçileri diyebiliriz. Bazen bir fikri, bazen kendilerine gelen bir dosyayı, elimizde tuttuğumuz kitaba dönüştüren, bu aşamada kitabın her cümlesi, her sayfası elinden geçen, kitaptan bilfiil sorumlu kişidir editör.
(more…)
Oca 14, 2008
90 Sayfalık Kılavuz, İngilizce Çeviri Temel Kurallar
(more…)