<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Çeviri Dergisi &#187; Çevirmen Olmak İstiyorum</title>
	<atom:link href="http://www.ceviridergisi.net/category/cevirmen-olmak-istiyorum/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ceviridergisi.net</link>
	<description>Çevirmenler için bilgi ve haber kaynağı</description>
	<lastBuildDate>Wed, 14 Jul 2010 21:17:48 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>&#199;ince &#231;evirmen yetişecek</title>
		<link>http://www.ceviridergisi.net/2008/01/14/ince-evirmen-yetisecek/</link>
		<comments>http://www.ceviridergisi.net/2008/01/14/ince-evirmen-yetisecek/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 20:05:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Türkiye'den Haber]]></category>
		<category><![CDATA[Çevirmen Olmak İstiyorum]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ceviridergisi.net/?p=303</guid>
		<description><![CDATA[Okan Üniversitesi&#8217;nde bu öğretim yılında ilk defa Çince Mütercim Tercümanlık Programı açılıyor.

Türkiye’de ilk kez açılan bölüme kontenjandan 2 ögrenci %100, 3 öğrenci %50 burslu olarak toplam 35   öğrenci alınacak.
Geçtiğimiz aylarda Çince Mütercim Tercümanlık Programı’nın açılması kapsamında Çin Halk Cumhuriyeti, Beijing Language and Culture Universty ile Okan Üniversitesi arasında öğretim üyesi ve öğrenci değişimini de kapsayacak [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ceviridergisi.net/2008/01/14/ince-evirmen-yetisecek/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>İngilizce T&#252;rk&#231;e &#199;eviri Nasıl Yapılır?</title>
		<link>http://www.ceviridergisi.net/2008/01/14/ingilizce-trke-eviri-nasil-yapilir/</link>
		<comments>http://www.ceviridergisi.net/2008/01/14/ingilizce-trke-eviri-nasil-yapilir/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 19:23:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kılavuzlar]]></category>
		<category><![CDATA[Çevirmen Olmak İstiyorum]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ceviridergisi.net/?p=285</guid>
		<description><![CDATA[90 Sayfalık Kılavuz, İngilizce Çeviri Temel Kurallar

Gramer Yapıları, Zaman Kavramları ve Çeviri Temelleri. 90 Sayfalık Özet Bilgi Kaynağı.
İndirmek için tıklayın.
]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ceviridergisi.net/2008/01/14/ingilizce-trke-eviri-nasil-yapilir/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>APOSTİL NEDİR?</title>
		<link>http://www.ceviridergisi.net/2008/01/14/apostil-nedir/</link>
		<comments>http://www.ceviridergisi.net/2008/01/14/apostil-nedir/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 18:56:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kılavuzlar]]></category>
		<category><![CDATA[Çevirmen Olmak İstiyorum]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ceviridergisi.net/?p=280</guid>
		<description><![CDATA[Apostil, bir belgenin gerçekliğinin tasdik edilerek başka bir ülkede yasal olarak kullanılmasını sağlayan bir belge onay sistemidir.

Apostil’in kuralları 6 Ekim 1961 tarihli Lahey Konvansiyonuyla tespit edilmiştir. Apostil kuralları yalnızca Lahey Konferansı’na üye veya taraf devletler arasında geçerlidir.
Bu belge onay sistemiyle ilgili üye veya taraf devlet tarafından saptanan yerel bir merci, bakanlık, vb. bir kuruluş, belgenin [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.ceviridergisi.net/2008/01/14/apostil-nedir/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
